Proyecto de Apoyo a la Interculturalidad
Un nuevo paso hacia el respeto de las culturas
El proyecto de Apoyo a la Interculturalidad respalda la traducción, en diferentes idiomas mayas,
de diferentes obras literarias de autoras y autores guatemaltecos.
Los escritores en Guatemala tienen la apreciación que no existen políticas culturales que favorezcan a todas
las etnias que conforman la nación. Este proyecto pretende cambiar la percepción
que existe de que las actividades culturales quedan excluidas
de las políticas de desarrollo.
Promoviendo la identidad nacional Con el apoyo financiero de Helvetas, la Comunidad de Escritores logró editar obras
guatemaltecas en versión bilingüe, las cuales fueron presentadas en el Fondo de Cultura
Económica de Guatemala.
Alcanzando metas esperadas Edición y traducción de 25 producciones literarias en castellano-cakchiquel,
castellano-quiche y castellano-q'eqchi'.
Beneficiando de igual manera Este proyecto está dirigido a hombres y mujeres escritoras de
la sociedad guatemalteca, sin importar su condición social, credo e ideología.
Difusión eficiente El proyecto "Apoyo a la Interculturalidad" busca favorecer a todas las etnias traduciendo libros
y artículos en idiomas mayas. Con esto se cumple el derecho de las lenguas mayas a ser reconocidas como tales.
Su marco de acción no solamente incluye el apoyo a
quienes escriben, sino también a la población lectora pues difunde las obras a todas las áreas del país.
La institución La Comunidad de Escritores quedó conformada en el año 1987, por escritoras y escritores,
en un intento por defender la creación, lectura y la reproducción de obras literarias y
científicas de Guatemala.

6ª Av. 8-65, zona 9, Guatemala ciudad / Telefax: 332-4216 scastellanos@fceguatemala.com
[ ver directorio ]
|